<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>itを使った文 &#8211; TOEICom</title>
	<atom:link href="https://makocho2017.com/category/toeic%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%A7%A3%E9%87%88/it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://makocho2017.com</link>
	<description>TOEICをあらゆる角度から攻略するサイト</description>
	<lastBuildDate>Wed, 31 Oct 2018 09:14:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/><atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/><site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">138206068</site>	<item>
		<title>文頭がItの場合の英文解釈方法とは？Itのリーディングパターンを身につけよう</title>
		<link>https://makocho2017.com/2018/02/01/buntou-it/</link>
					<comments>https://makocho2017.com/2018/02/01/buntou-it/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[makocho]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Feb 2018 08:32:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[itを使った文]]></category>
		<category><![CDATA[TOEIC英文解釈]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://makocho2017.com/?p=1594</guid>

					<description><![CDATA[この記事を読むと 文頭がItのときの英文解釈パターンが分かります ● いつもありがとうございます、まこちょです。 &#160; 今回は文頭がItではじまる英文の解釈方法を教えます。え？Itって「それ」って解釈すればいいん...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><div style="height: 15px;"><span style="padding: 6px 10px; background: #007bc3; color: #ffffff; font-weight: bold; margin-left: 20px;">この記事を読むと</span></div>
<div style="border: 2px solid #007bc3; padding: 10px; font-size: 0.9em; margin-top: 0px; background-color: #fffff0; box-shadow: 10px 10px 10px #AAA;"><b><span style="font-size: 150%;"><span style="color: #ff0000;">文頭がIt</span>のときの英文解釈パターンが分かります</span></b></div>

<p>● いつもありがとうございます、まこちょです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>今回は<span class="marker1"><strong>文頭がItではじまる英文の解釈方法</strong></span>を教えます。え？Itって<strong>「それ」</strong>って解釈すればいいんじゃないの？と安直に考えてはいけません。</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>&nbsp;</p>
<p>実はこの<strong>文頭がItで始まる文</strong>、実に種類が多彩でリーディングをするときに案外苦戦したりする箇所だったりします。それは<strong><span class="marker1">Itは「代名詞」としての使い方のほかにさまざまな用法があり、単に「それ」と訳すだけじゃないからなんですね。</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そこで今回は<strong>文頭のIt</strong>について徹底攻略！TOEIC英文を読んでいてしっかりと対応できるように、そのパターンをしっかり押さえておきましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>

<h2>文頭のItの種類</h2>
<p>まず、<strong>文頭のItは用法が非常に多い</strong>ということをまず押さえておくことが重要ですが、パターンが決まっていますのでそこまで判別が難しいわけではありません。Itの用法には次のようなパターンがあるんです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>① 代名詞のIt</strong></h3>
<p>まずは何と言ってもコレ。<strong>「代名詞」</strong>でおなじみの用法ですね。<strong>「それ」</strong>と訳出するのが基本となります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>例</strong></p>
<p><strong>She broke a pen.</strong></p>
<p><strong>「彼女はペンを壊した」</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">It</span> was mine.</strong></p>
<p><strong>「<span style="color: #ff0000;">それは</span>私のものだった」</strong></p>
<p><strong>It = a pen</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ちなみに「代名詞」のItは基本として前の文の<strong>「名詞」</strong>を指します。今回は<strong>a pen</strong>を指しているのですが、当たり前の話ですが<strong>代名詞のItはItの前に指す箇所がなければ使うことができません。</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>② 天気のIt</strong></h3>
<p>続いてはこのItが有名でしょうか。英文の内容が「天気」をさす場合、<strong>文はItからスタートするのが基本</strong>です。天気のほかにも <strong>季節・ 時間 ・寒暖 ・明暗 などの概念</strong>を表す時にはこのItを使います。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>例</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">It</span> was cloudy yesterday.</strong></p>
<p><strong>「昨日は曇りでした」</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">It</span> is summer now.</strong></p>
<p><strong>「今夏です」</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">It</span> is 7 o’clock now.</strong></p>
<p><strong>「今7時です」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>このItのポイントは<strong>「訳がない」</strong>ということ。したがって<strong><span class="marker1">このItを「それ」と訳したらいけません</span></strong>。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>③ 形式主語・強調構文のIt</strong></h3>
<p>上記の①②に該当しない場合、それは<strong>「形式主語・強調構文のIt」</strong>ということになります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>英文は主語が長くなるのを嫌います（これをよく<strong>頭でっかちの文</strong>と言ったりします）。英語は主語（主部）の部分が長くなってしまうと主語と動詞の間が離れるせいか、非常に読みづらくなってしまうんですね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>これを避けるために長くなった<strong>主語の代わりにItを代わりに置いて（<span style="color: #ff0000;">仮主語</span>なんて言ったりします）、本当の主語（主部）を文の後ろに避難させて読みやすくする</strong>ということをするんです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>例</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">That he made a mistake on purpose</span> is clear.</strong></p>
<p><strong>「彼がわざと間違えたのはあきらかだ」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>この文は<strong>That he made a mistake on purpose</strong>の部分が<strong>is</strong>の<strong>主語(主部)</strong>なのですが、ちょっと長くて読みづらいですよね。こういった文を<strong>「頭でっかちの文」</strong>といいます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>こういった文を読みやすくするために、文頭に<strong>仮主語It</strong>をおいて、長い部分をうしろに持っていき読みやすくするんです。こんな風に<strong>。</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">It</span> is clear <span style="color: #ff0000;">that he made a mistake on purpose</span>.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>これではるかに読みやすくなるんです。この<strong>It</strong>も<strong>「仮に」</strong>置いているだけですから、<strong>「それ」</strong>と訳してはいけません。あくまでも<span class="marker1"><strong>「目印」的にそこに置いているだけ</strong></span>なんです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>後ろにまわった<strong>主語（真主語）の形は<span style="color: #ff0000;">that S+V～ / to V～</span>の形になっていることが多く、見つけやすい</strong>ですから、まずは<strong>It</strong>が「仮主語」であることを判断できることが重要であると言えるでしょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>例</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">It</span> is important<span style="color: #ff0000;"> for him</span> <span style="color: #ff0000;">to study English</span>.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>文頭のIt</strong>については以上の用法を押さえておくとまず迷うことはなくなるはずです。この①～③の順番通りに解釈では考えると<strong>すんなりItが特定できます</strong>からオススメです！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>では、実践問題です。実際のTOEICではどのように文章がでるのか確認してみましょう。</p>

<p>&nbsp;</p>
<h2>演習問題</h2>
<p><strong>【問】次の英文を解釈しましょう</strong></p>
<p><strong>It is probable that we have all at some time or other had the experience of chancing upon a passage quoted without indication of authorship.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>【単語】</strong></p>
<ul>
<li><strong>probable 「ありそうな」</strong></li>
<li>at<strong> some time or other</strong><strong>「いつか」</strong></li>
<li><strong>chance upon </strong><strong>「偶然でくわす」</strong></li>
<li><strong>quoted</strong><strong>「引用された」</strong></li>
<li><strong>indication of authorship</strong><strong>「著書の出所」</strong></li>
</ul>
<p><strong> </strong></p>
<h3><strong> </strong><strong>文頭の</strong><strong>It</strong><strong>は代名詞ではない</strong></h3>
<p><strong> </strong><strong>It is probable that&#8230;</strong> <strong>⇒</strong> この文はここからスタートなので、このitが<strong>「代名詞」の</strong><strong>it</strong><strong>ではない</strong>のはもうわかりますよね。<strong>代名詞のit</strong>なら前に「名詞」がなくてはならないからです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>probable</strong>が形容詞で「ありそうな（可能性がある）」という意味なので、この<strong>Itが「天気」のItでない</strong>ことも明らかです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>するとこのitは<strong>「仮主語」の</strong><strong>it</strong>であることが分かるというわけです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="marker1"><strong>itが仮主語のItと分かりましたら、後ろに本当の主語（主部）があるはず</strong></span>ですよね。今回はそれが<strong>that</strong><strong>以下</strong>だということが分かればバッチリです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">It</span> is probable </strong><span style="color: #ff0000;"><strong>that we have all at some time</strong><strong>&#8230;</strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>つまりこの文は<strong>「that以下はありえる」</strong>と読めればいいと分かります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>それさえ分かっていれば、<strong>it is probable that</strong><strong>～</strong>は<strong> probably</strong>と同じで、<strong>「おそらく～」</strong>と前から読むと楽だということも押さえておきましょう。つまり<strong>「おそらくthat以下だ」</strong>と訳していくわけですね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ではthat以下を見ていきましょう。さすがに仮主語のItを使って後ろに持っていったくらいですから、<strong>that以下は長そう</strong>ですよね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>&#8230; the experience </strong><strong><span style="color: #ff0000;">of</span> chanc<span style="color: #ff0000;">ing</span> upon a passage quoted without indication of authorship,</strong><strong>&#8230;</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>of </strong><strong>～</strong><strong>ing</strong>は<strong>「同格」</strong>表現、<strong>「～という」</strong>と表現しましょう。<strong>chance upon</strong><strong>は「偶然に出くわす」</strong> 、<strong>quotedは過去分詞で「引用された」</strong>です。前の<strong>a passage</strong>を修飾しています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>訳「おそらく、</strong><strong>われわれはだれでも出所を明示しないで引用された文章に偶然出くわしたことがある</strong><strong>」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>あとがき</h2>
<img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" data-attachment-id="1600" data-permalink="https://makocho2017.com/2018/02/01/buntou-it/bora-bora-680010_640/" data-orig-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/02/bora-bora-680010_640.jpg?fit=640%2C425&amp;ssl=1" data-orig-size="640,425" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;9.5&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;ILCE-7R&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;28&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;100&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.005&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="bora-bora-680010_640" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/02/bora-bora-680010_640.jpg?fit=300%2C199&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/02/bora-bora-680010_640.jpg?fit=640%2C425&amp;ssl=1" class=" wp-image-1600 aligncenter" src="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/02/bora-bora-680010_640-300x199.jpg?resize=638%2C422" alt="" width="638" height="422" />
<p>&nbsp;</p>
<p>さて今回はいかがだったでしょうか。文頭のItのポイントは、</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>① <u>文頭に it が出てきたら代名詞（＝それ）や天気のit ではないか？とまず疑う。</u></strong></p>
<p><strong>② <u>代名詞や天気のitでない場合は形式主語か強調構文の it になるので不定詞やthatが文の後ろに無いか確認する。</u></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>とこの点を守って解釈するとよいことが分かりますね！ぜひモノにしていただいて、今後の英語リーディングに役立ててください。</p>
<p><strong> </strong></p>
<p>また会いましょう。</p>
</div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://makocho2017.com/2018/02/01/buntou-it/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1594</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
