<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>英会話 &#8211; TOEICom</title>
	<atom:link href="https://makocho2017.com/tag/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://makocho2017.com</link>
	<description>TOEICをあらゆる角度から攻略するサイト</description>
	<lastBuildDate>Wed, 31 Oct 2018 09:17:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/><atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/><site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">138206068</site>	<item>
		<title>「生き物」を使う英語表現はこんなにあった！頻出6選をご紹介します</title>
		<link>https://makocho2017.com/2018/03/28/animal-conversation/</link>
					<comments>https://makocho2017.com/2018/03/28/animal-conversation/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[makocho]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2018 14:00:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英会話・スラング]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://makocho2017.com/?p=2122</guid>

					<description><![CDATA[この記事を読むと 「生き物」を使う英語表現が分かります ● みなさんこんにちは、まこちょです。 &#160; 英語の表現は多種多様なのですが、その中でも「え？こうやって使うの？」と思わず驚いてしまう英語表現があったりしま...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><div style="height: 15px;"><span style="padding: 6px 10px; background: #007bc3; color: #ffffff; font-weight: bold; margin-left: 20px;">この記事を読むと</span></div>
<div style="border: 2px solid #007bc3; padding: 10px; font-size: 0.9em; margin-top: 0px; background-color: #fffff0; box-shadow: 10px 10px 10px #AAA;"><b><span style="font-size: 150%;"><span style="color: #ff0000;">「生き物」を使う英語表現</span>が分かります</span></b></div>
<p><br />
● みなさんこんにちは、まこちょです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>英語の表現は多種多様なのですが、その中でも「え？こうやって使うの？」と思わず驚いてしまう英語表現があったりします。</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>それが「生き物」を使った英語表現。</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>いや、最初はこういったフレーズを使われると結構びっくりするもんなのですが、慣れてくると欧米の方も頻繁にこんな<strong>生き物イディオム(?)</strong>を使っていたりします。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そこで今回は、いきなり現地での英会話で、ネイティブの方に驚かされないように、よく使う生き物英語イディオムをご紹介します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ぜひ身につけて、今後の英語学習にお役立てください。</p>

<h2>watch like a hawk</h2>
<p><img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" data-attachment-id="2129" data-permalink="https://makocho2017.com/2018/03/28/animal-conversation/red-kite-1914346_640/" data-orig-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/red-kite-1914346_640.jpg?fit=640%2C426&amp;ssl=1" data-orig-size="640,426" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;8&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;Canon EOS 40D&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;300&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;400&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.01&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="red-kite-1914346_640" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/red-kite-1914346_640.jpg?fit=300%2C200&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/red-kite-1914346_640.jpg?fit=640%2C426&amp;ssl=1" class=" wp-image-2129 aligncenter" src="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/red-kite-1914346_640-300x200.jpg?resize=676%2C450" alt="" width="676" height="450" srcset="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/red-kite-1914346_640.jpg?resize=300%2C200&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/red-kite-1914346_640.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w" sizes="(max-width: 676px) 100vw, 676px" /><br />
まずはこれからいってみましょう。hawkは「鷹」ですので直訳すると「鷹のように見る」ですが、鷹って鋭い眼光でじ～っとこちらを見てくるじゃないですか。獲物は逃さないぜ！ってな感じですよね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そう、これで<strong>「とても注意してみている」</strong>という表現なんです。確かに言われてみれば納得のイディオムですね。主に、「誰かがまたは何かが間違った方向へ行かないように」じっと見守るというニュアンスがあります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>例</strong></p>
<p><strong>The boss <span style="color: #ff0000;">watches like a hawk</span>.</strong></p>
<p><strong>「上司がじっと見てるよ」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>

<h2><span id="chicken-out">chicken out</span></h2>
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" data-attachment-id="2130" data-permalink="https://makocho2017.com/2018/03/28/animal-conversation/birds-3262617_640/" data-orig-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/birds-3262617_640.jpg?fit=640%2C425&amp;ssl=1" data-orig-size="640,425" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;4.5&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;NIKON D50&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;75&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.003125&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="birds-3262617_640" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/birds-3262617_640.jpg?fit=300%2C199&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/birds-3262617_640.jpg?fit=640%2C425&amp;ssl=1" class=" wp-image-2130 aligncenter" src="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/birds-3262617_640-300x199.jpg?resize=666%2C442" alt="" width="666" height="442" srcset="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/birds-3262617_640.jpg?resize=300%2C200&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/birds-3262617_640.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w" sizes="(max-width: 666px) 100vw, 666px" />
<p>&nbsp;</p>
<p>チキン？って鶏ですよね。これは一見してよく分からないイディオムです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そういえば日本では「このチキン野郎！」とかいってよく臆病者を指す用語として使われたりしますよね。そうこの<strong>chicken</strong>は動詞として使われて、後ろに<strong>out</strong>をつけると<strong>「臆病になる」</strong>というまさにビンゴ！な表現にすることができるんです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>例</strong></p>
<p><strong>Don&#8217;t <span style="color: #ff0000;">chicken out</span> now. Ask her for a date! </strong></p>
<p><strong>「もう尻込みせずに、彼女をデートに誘えよ」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Bull in a China shop</h3>
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" data-attachment-id="2131" data-permalink="https://makocho2017.com/2018/03/28/animal-conversation/mammal-1285217_640/" data-orig-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/mammal-1285217_640.jpg?fit=640%2C426&amp;ssl=1" data-orig-size="640,426" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;2.8&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;Canon EOS 60D&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;115&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;320&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.00125&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="mammal-1285217_640" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/mammal-1285217_640.jpg?fit=300%2C200&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/mammal-1285217_640.jpg?fit=640%2C426&amp;ssl=1" class=" wp-image-2131 aligncenter" src="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/mammal-1285217_640-300x200.jpg?resize=647%2C431" alt="" width="647" height="431" srcset="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/mammal-1285217_640.jpg?resize=300%2C200&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/mammal-1285217_640.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w" sizes="(max-width: 647px) 100vw, 647px" />
<p>&nbsp;</p>
<p>うん？これは一体なんでしょう。<strong>Bull</strong>は<strong>「雄牛」</strong>なのは分かるのですが、なぜ<strong>China「中国」</strong>なのでしょうか。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>実は英語を話す国々の文化では、<strong>「China」</strong>という言葉で陶器やその他の繊細なお皿のことを表現するのに用いられます。これはびっくり！ということはこの表現は&#8230;？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そう、この表現は<strong>「陶器屋さんに雄牛がいる」</strong>という表現で、これはシチュエーション的にとってもヤバい雰囲気であることが感じられた人はOKです。これで<strong>「とても不器用な人（ものをよく落としたり壊したりとそそっかしい人）」</strong>と思わずへー！と言ってしまう表現になるんです。</p>
<p><strong>例</strong></p>
<p><strong> She was like <span style="color: #ff0000;">a bull in a china shop</span>, she completely messed everything up.</strong></p>
<p><strong>「彼女はとてもそそっかしくてね、何でもごちゃごちゃにしちまったんだ」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>get your ducks in a row</h2>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" data-attachment-id="2132" data-permalink="https://makocho2017.com/2018/03/28/animal-conversation/duck-3233165_640/" data-orig-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/duck-3233165_640.jpg?fit=640%2C426&amp;ssl=1" data-orig-size="640,426" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;6.3&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;Canon EOS REBEL T5i&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;300&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;100&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.008&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="duck-3233165_640" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/duck-3233165_640.jpg?fit=300%2C200&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/duck-3233165_640.jpg?fit=640%2C426&amp;ssl=1" class=" wp-image-2132 aligncenter" src="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/duck-3233165_640-300x200.jpg?resize=654%2C436" alt="" width="654" height="436" srcset="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/duck-3233165_640.jpg?resize=300%2C200&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/duck-3233165_640.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w" sizes="auto, (max-width: 654px) 100vw, 654px" />
<p>&nbsp;</p>
<p>これは？<strong>duck</strong>って<strong>「アヒル」</strong>ですよね。<strong>in a rowは「一列に」</strong>という表現です。これでピンときたあなたは賢い。そう、これで<strong>「準備を整える、きちんと［万全の］準備をする、お膳立てをする」</strong>という意味になるんです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>カモやアヒルは歩く際に、お母さんの後ろに一列に並んで歩きますからね。まさにその様子をしっかりと捉えた表現といえるでしょう。</p>
<p><strong>例</strong></p>
<p><strong>I&#8217;m trying to<span style="color: #ff0000;"> get my ducks in a row</span> before the shareholders&#8217; meeting. </strong></p>
<p><strong>「株主総会の前にきちんと準備しておこう」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="until-the-cows-come-home">until the cows come home </span></h2>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" data-attachment-id="2133" data-permalink="https://makocho2017.com/2018/03/28/animal-conversation/cow-759018_640/" data-orig-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/cow-759018_640.jpg?fit=640%2C426&amp;ssl=1" data-orig-size="640,426" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;8&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;Canon EOS 7D&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;10&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;100&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.00625&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="cow-759018_640" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/cow-759018_640.jpg?fit=300%2C200&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/cow-759018_640.jpg?fit=640%2C426&amp;ssl=1" class=" wp-image-2133 aligncenter" src="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/cow-759018_640-300x200.jpg?resize=644%2C429" alt="" width="644" height="429" srcset="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/cow-759018_640.jpg?resize=300%2C200&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/cow-759018_640.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w" sizes="auto, (max-width: 644px) 100vw, 644px" />
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>cow</strong>は<strong>「牛」</strong>じゃないですか。ということはこのフレーズの直訳は簡単です。<strong>「牛が家に帰るまで」</strong>ですよね。これはいったい何を言いたいんでしょう？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>みなさんは一時期はやった<strong>「牛歩戦術」</strong>を覚えているでしょうか。そう「牛」は基本的にのろのろと足が遅いですよね。したがってもたもたしている表現にこの「牛」はよく使われるんです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>この表現は<strong>「とても長い時間」</strong>つまり<strong>「ずっと」</strong>と訳すんです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>例</strong></p>
<p><strong>I&#8217;m gonna love her <span style="color: #ff0000;">until the cows come home</span>. </strong></p>
<p><strong>「私はずっと彼女を大事にするつもりだ」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>それにしても上手いなぁ、この表現（笑）</p>
<h2><span id="birds-and-bees">birds and bees</span></h2>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" data-attachment-id="2134" data-permalink="https://makocho2017.com/2018/03/28/animal-conversation/nature-3225514_640/" data-orig-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/nature-3225514_640.jpg?fit=640%2C360&amp;ssl=1" data-orig-size="640,360" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;4&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;DMC-TZ35&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;4.3&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;100&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.002&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="nature-3225514_640" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/nature-3225514_640.jpg?fit=300%2C169&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/nature-3225514_640.jpg?fit=640%2C360&amp;ssl=1" class=" wp-image-2134 aligncenter" src="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/nature-3225514_640-300x169.jpg?resize=660%2C372" alt="" width="660" height="372" srcset="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/nature-3225514_640.jpg?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/nature-3225514_640.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w" sizes="auto, (max-width: 660px) 100vw, 660px" />
<p>&nbsp;</p>
<p>おっと、またまた意味不明の表現です。<strong>「鳥」と「蜂」？</strong>これは一体どういう表現でしょうか。知りたいですね（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>実はこの表現、これで子どもに教える<strong>性の知識</strong>、いわゆる<strong>性教育</strong>の隠喩だったりします。何でこれが？と思った方もいるでしょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>性や生殖について子供に初めて教える時、<strong>鳥や蜂の習性を引き合いに出すのが定番表現だったそうです</strong>。それがそのまま鳥や蜂が性知識の代名詞になったと。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>こんなの教えられないと絶対に分かりませんよね！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>例</strong></p>
<p class="qotCE"><strong>Children often learn about the facts of <span style="color: #ff0000;">the birds and bees</span> from their friends.</strong></p>
<p class="qotCJ"><strong>「子供はよく友達から性知識を得る」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>あとがき</h2>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" data-attachment-id="2135" data-permalink="https://makocho2017.com/2018/03/28/animal-conversation/owl-3184032_640/" data-orig-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/owl-3184032_640.jpg?fit=640%2C468&amp;ssl=1" data-orig-size="640,468" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="owl-3184032_640" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/owl-3184032_640.jpg?fit=300%2C219&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/owl-3184032_640.jpg?fit=640%2C468&amp;ssl=1" class=" wp-image-2135 aligncenter" src="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/owl-3184032_640-300x219.jpg?resize=608%2C444" alt="" width="608" height="444" srcset="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/owl-3184032_640.jpg?resize=300%2C219&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/03/owl-3184032_640.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w" sizes="auto, (max-width: 608px) 100vw, 608px" />
<p>&nbsp;</p>
<p>さて今回はいかがだったでしょうか。まだまだある「生き物を使った表現」、一度本腰をいれて全部網羅してみたいと思います。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>また会いましょう。</p>
</div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://makocho2017.com/2018/03/28/animal-conversation/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2122</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「瞬間英作文」はスピーキングに効果大！そのやり方を徹底的に教えます</title>
		<link>https://makocho2017.com/2018/02/21/shunkaneisaku/</link>
					<comments>https://makocho2017.com/2018/02/21/shunkaneisaku/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[makocho]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Feb 2018 09:44:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[TOEIC勉強法]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://makocho2017.com/?p=1768</guid>

					<description><![CDATA[この記事を読むと 「瞬間英作文」について分かります &#160; ●　いつもありがとうございます、まこちょです。 &#160; みなさんは「瞬間英作文」というものを聞いたことがあるでしょうか。 &#160; &#160;...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><div style="height: 15px;"><span style="padding: 6px 10px; background: #007bc3; color: #ffffff; font-weight: bold; margin-left: 20px;">この記事を読むと</span></div>
<div style="border: 2px solid #007bc3; padding: 10px; font-size: 0.9em; margin-top: 0px; background-color: #fffff0; box-shadow: 10px 10px 10px #AAA;"><b><span style="font-size: 150%;"><span style="color: #ff0000;">「瞬間英作文」</span>について分かります</span></b></div>

<p>&nbsp;</p>
<p>●　いつもありがとうございます、まこちょです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>みなさんは<strong>「瞬間英作文」</strong>というものを聞いたことがあるでしょうか。</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>この<strong>「瞬間英作文」</strong>をしっかりと取り組むと、まさに言葉通り！言いたいことがスラスラと英語で言えるようになりますので、トレーニング方法としてはじつにおススメな方法となります。みなさんも経験があるかと思いますが、自分の言いたいことを英語ですぐに口から出せないというのはよくあることなんです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>この<span class="marker1"><strong>「瞬間英作文」はこれまでインプットしてきた英文法・表現等の知識をいかに素早く効果的に瞬時に口に出して表現するという訓練に特化したもの</strong></span>ですので、スピーキング向上に非常に役に立つトレーニング方法です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>また英語にできる表現が増えれば増えるほど、いちいち日本語を介せずに英語をしゃべれるようになりますので、これからアウトプットのトレーニングに特化したい！という方にはおススメです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そこで今回は「瞬間英作文」のトレーニング方法はどのように行ったらよいかそのやり方を説明したいと思います。非常に簡単ですので、ぜひ今後の英語学習に組み込んでみたらいかがでしょうか。</p>
<p>&nbsp;</p>

<h2>瞬間英作文とは</h2>
<p><strong>「瞬間英作文」</strong>とは要するに<strong>「日本語を考えずに瞬時に英文にする」</strong>というもので実にシンプルなやり方です。そこには複雑なやり方なぞまったくありません。ですがちょっとやってみてください。与えられた英文を瞬時に英文にするというのはけっこう難しいんですよ。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>この瞬間英作文トレーニングのポイントはいくつかあるのですが、絶対に守ってほしいものは次の点。ここを守らないと効果は非常に薄くなりますので注意しましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>

<h3><strong>短い英文を数多く英作文する</strong></h3>
<p>まずはこれです。理想は中学１～３年生で学習した文法事項を含んだ英文がベスト。この中学生レベルというのがミソで、スピーキングで使う文法・表現は<strong>【中学生のころに学習したものでたいていのものはまかなえるからです】</strong>。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>したがって<span class="marker1"><strong>最初の3000文～は中学生で学習した英文を徹底的に瞬間英作文することをおすすめします</strong></span>。簡単すぎるくらいでちょうどいい、まぁやってみてください。最初はこれですらなかなかスラスラいかなくて頭痛がしてくると思います（笑）負荷という意味ではちょうど良いでしょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>暗記をしない</strong></h3>
<p>よく「瞬間英作文」をカン違いしている人に、<strong>「簡単な英文を大量に<span style="color: #ff0000;">【暗記する】</span>」</strong>と捉えている人がいるのですが、それは間違いです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>この「瞬間英作文」はあくまでも瞬間的に<strong>【考えずに】</strong>英作文するものです。したがって瞬発力を鍛えるものですので、「暗記する」のは無意味とまでは言いませんが効果は薄いです。瞬間英作文の「目的」はあくまでも「０」から英文を組み立てることになることをよく覚えておいてください。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>完璧を捨てる</strong></h3>
<p>この「瞬間英作文」はスピーディーに英作文しますので、三人称単数のSが抜けたとか、細かいミスは日常茶飯事で起こります。ですが気にしないでください。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>こまかいミスは<span class="marker1"><strong>「音読」をする時点で徐々に修正すればよい</strong></span>ので、まずはしっかりと構造を捉えられることが重要です。それよりも細かいミスが気になって、なかなか大胆に「瞬間英作文」が出来なくなる方がはるかに問題ありです。まずは臆することなく全体をぱっと出せるように何回も訓練しましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>おすすめ瞬間英作本</h2>
<p>私が実際に使って非常に効果をもたらした「瞬間英作文」の書籍をご紹介します。ぜひ参考にしていただければと思います。</p>
<h3><strong>どんどん話すための瞬間英作文トレーニング</strong></h3>
<p>&nbsp;</p>
<div class="booklink-box" style="text-align: left; padding-bottom: 20px; font-size: small; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-image" style="float: left; margin: 0 15px 10px 0;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4860641345" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" style="border: none;" src="https://i0.wp.com/images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51pu%2B0tZVxL._SL160_.jpg?w=728&#038;ssl=1" /></a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="booklink-info" style="line-height: 120%; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-name" style="margin-bottom: 10px; line-height: 120%;">
<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4860641345" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK)</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" />
<div class="booklink-powered-date" style="font-size: 8pt; margin-top: 5px; font-family: verdana; line-height: 120%;">posted with <a href="https://yomereba.com" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">ヨメレバ</a></div>
</div>
<div class="booklink-detail" style="margin-bottom: 5px;">森沢 洋介 ベレ出版 2006-10-25</div>
<div class="booklink-link2" style="margin-top: 10px;">
<div class="shoplinkamazon" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4860641345" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkkindle" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00UCUNAKU%2F" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkrakuten" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F4164790%2F" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637" width="1" height="1" /></div>
</div>
</div>
<div class="booklink-footer" style="clear: left;"></div>
</div>
<p>いままでまったく「瞬間英作文」をやったことない人にまずおススメしたいのがこの本。瞬間英作文テキストの中では、<strong><span class="marker1">語彙レベルがもっともやさしい部類に入る</span>ので、「とりあえず超簡単なものからトライしたい」という人向け。</strong>ただし若干実用的な英文ではありませんのでその点はご注意を。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ちなみにこの「どんどん&#8230;」はアプリ版もありますので、スマホにいれていつでもトレーニングしたい人はこちらがおススメです。</p>
<div id="appreach-box" style="text-align: left;">
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" id="appreach-image" style="float: left; margin: 10px; width: 25%; max-width: 120px; border-radius: 10%;" src="https://i0.wp.com/is2.mzstatic.com/image/thumb/Purple128/v4/95/5b/2c/955b2ccd-ddb0-26c4-b52d-92b1203b359b/source/512x512bb.jpg?w=728" alt="どんどん話すための瞬間英作文トレーニング" />
<div class="appreach-info" style="margin: 10px;">
<div id="appreach-appname">どんどん話すための瞬間英作文トレーニング</div>
<div id="appreach-developer" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">開発元:<a id="appreach-developerurl" href="https://itunes.apple.com/jp/developer/beret-publishing-co-inc/id443332140?uo=4" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">Beret Publishing Co. INC</a></div>
<div id="appreach-price" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">¥1,200</div>
<div class="appreach-powered" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">posted with <a title="アプリーチ" href="http://mama-hack.com/app-reach/" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">アプリーチ</a></div>
<div class="appreach-links" style="float: left;">
<div id="appreach-itunes-link" style="display: inline-block; _display: inline;"><a id="appreach-itunes" href="https://itunes.apple.com/jp/app/%E3%81%A9%E3%82%93%E3%81%A9%E3%82%93%E8%A9%B1%E3%81%99%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E7%9E%AC%E9%96%93%E8%8B%B1%E4%BD%9C%E6%96%87%E3%83%88%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0/id443332137?mt=8&amp;uo=4&amp;at=1001lISw" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external"><br />
<img decoding="async" style="height: 40px; width: 135px;" src="https://nabettu.github.io/appreach/img/itune_ja.svg" /><br />
</a></div>
<div id="appreach-gplay-link" style="display: inline-block; _display: inline;"><a id="appreach-gplay" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.njwuji.study" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external"><br />
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" style="height: 40px; width: 134.5px;" src="https://i0.wp.com/nabettu.github.io/appreach/img/gplay_ja.png?w=728&#038;ssl=1" /><br />
</a></div>
</div>
</div>
<div class="appreach-footer" style="margin-bottom: 10px; clear: left;"></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>会話できる英文法</strong></h3>
<p>&nbsp;</p>
<div class="booklink-box" style="text-align: left; padding-bottom: 20px; font-size: small; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-image" style="float: left; margin: 0 15px 10px 0;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4863921179" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" style="border: none;" src="https://i0.wp.com/images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51oU5M%2BvbvL._SL160_.jpg?w=728&#038;ssl=1" /></a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="booklink-info" style="line-height: 120%; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-name" style="margin-bottom: 10px; line-height: 120%;">
<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4863921179" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">会話できる英文法大特訓 CD付</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" />
<div class="booklink-powered-date" style="font-size: 8pt; margin-top: 5px; font-family: verdana; line-height: 120%;">posted with <a href="https://yomereba.com" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">ヨメレバ</a></div>
</div>
<div class="booklink-detail" style="margin-bottom: 5px;">妻鳥 千鶴子 ジェイ・リサーチ出版 2012-09-21</div>
<div class="booklink-link2" style="margin-top: 10px;">
<div class="shoplinkamazon" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4863921179" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkkindle" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3D%2589%25EF%2598b%2582%25C5%2582%25AB%2582%25E9%2589p%2595%25B6%2596%2540%2591%25E5%2593%25C1%258CP%2520CD%2595t%26__mk_ja_JP%3D%2583J%2583%255E%2583J%2583i%26url%3Dnode%253D2275256051" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkrakuten" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F11920698%2F" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637" width="1" height="1" /></div>
</div>
</div>
<div class="booklink-footer" style="clear: left;"></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>この書籍の英文はかなり実用的で、一文一文に文法項目・語彙・英文の使い所などがしっかり説明されています。また「瞬間英作文」をしやすいように、英文を隠すことができる適度な大きさのシートも付いてます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>文法項目の網羅率が高く、CDが<strong>「日本語 ⇒ ポーズ ⇒英語」</strong>という流れで作られていますので、「本ナシ」でもトレーニングできるのがgood！</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>ネイティブの「英会話が口からパッと出る」英作文トレーニング</strong></h3>
<p>&nbsp;</p>
<div class="booklink-box" style="text-align: left; padding-bottom: 20px; font-size: small; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-image" style="float: left; margin: 0 15px 10px 0;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F479161965X" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" style="border: none;" src="https://i0.wp.com/images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51dVamE56pL._SL160_.jpg?w=728&#038;ssl=1" /></a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="booklink-info" style="line-height: 120%; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-name" style="margin-bottom: 10px; line-height: 120%;">
<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F479161965X" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">ネイティブの「英会話が口からパッと出る」英作文トレーニング</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" />
<div class="booklink-powered-date" style="font-size: 8pt; margin-top: 5px; font-family: verdana; line-height: 120%;">posted with <a href="https://yomereba.com" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">ヨメレバ</a></div>
</div>
<div class="booklink-detail" style="margin-bottom: 5px;">デイビッド セイン 西東社 2012-04</div>
<div class="booklink-link2" style="margin-top: 10px;">
<div class="shoplinkamazon" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F479161965X" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkkindle" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00ZTBDQH4%2F" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkrakuten" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F11644493%2F" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637" width="1" height="1" /></div>
</div>
</div>
<div class="booklink-footer" style="clear: left;"></div>
</div>
<p>英語本の著者としては超有名なネイティブのデイビッド・セインさんの瞬間英作文本。内容は「どんどん&#8230;」と非常によく似ています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>アメリカ人ネイティブ著者なので英文が自然であり、瞬間英作文が非常にしやすい構成になっていました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>瞬時に出てくる英会話フレーズ大特訓</strong></h3>
<p>&nbsp;</p>
<div class="booklink-box" style="text-align: left; padding-bottom: 20px; font-size: small; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-image" style="float: left; margin: 0 15px 10px 0;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4863920784" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" style="border: none;" src="https://i0.wp.com/images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51vuw0SicAL._SL160_.jpg?w=728&#038;ssl=1" /></a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="booklink-info" style="line-height: 120%; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-name" style="margin-bottom: 10px; line-height: 120%;">
<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4863920784" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">瞬時に出てくる英会話フレーズ大特訓</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" />
<div class="booklink-powered-date" style="font-size: 8pt; margin-top: 5px; font-family: verdana; line-height: 120%;">posted with <a href="https://yomereba.com" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">ヨメレバ</a></div>
</div>
<div class="booklink-detail" style="margin-bottom: 5px;">山崎　祐一 ジェイ・リサーチ出版 2011-09-28</div>
<div class="booklink-link2" style="margin-top: 10px;">
<div class="shoplinkamazon" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4863920784" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkkindle" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3D%258Fu%258E%259E%2582%25C9%258Fo%2582%25C4%2582%25AD%2582%25E9%2589p%2589%25EF%2598b%2583t%2583%258C%2581%255B%2583Y%2591%25E5%2593%25C1%258CP%26__mk_ja_JP%3D%2583J%2583%255E%2583J%2583i%26url%3Dnode%253D2275256051" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkrakuten" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F11332442%2F" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637" width="1" height="1" /></div>
</div>
</div>
<div class="booklink-footer" style="clear: left;"></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>個人的にこの書籍はおススメ。これ１冊で、<strong>よく使う語彙・表現、中学文法、場面別の瞬間英作文ができる</strong>ので、１粒で３度美味しい本です。これをやりこむだけで相当瞬間英作文の基礎は出来上がるのは間違いありません。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>特に第１章では、実際に<strong>会話で頻繁に使うフレーズ・決まり文句を習得できます</strong>。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>スラスラ話すための瞬間英作文シャッフルトレーニング</strong></h3>
<p>&nbsp;</p>
<div class="booklink-box" style="text-align: left; padding-bottom: 20px; font-size: small; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-image" style="float: left; margin: 0 15px 10px 0;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4860641574" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" style="border: none;" src="https://i0.wp.com/images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51JAGO7zU%2BL._SL160_.jpg?w=728&#038;ssl=1" /></a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="booklink-info" style="line-height: 120%; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-name" style="margin-bottom: 10px; line-height: 120%;">
<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4860641574" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">スラスラ話すための瞬間英作文シャッフルトレーニング</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" />
<div class="booklink-powered-date" style="font-size: 8pt; margin-top: 5px; font-family: verdana; line-height: 120%;">posted with <a href="https://yomereba.com" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">ヨメレバ</a></div>
</div>
<div class="booklink-detail" style="margin-bottom: 5px;">森沢洋介 ベレ出版 2007-06-14</div>
<div class="booklink-link2" style="margin-top: 10px;">
<div class="shoplinkamazon" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4860641574" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkkindle" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00UA879U6%2F" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkrakuten" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F4425714%2F" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637" width="1" height="1" /></div>
</div>
</div>
<div class="booklink-footer" style="clear: left;"></div>
</div>
<p>さきほどの「どんどん&#8230;」をクリアできたら次はシャッフルトレーニングが可能なこの「スラスラ&#8230;」がおススメ。意外と例文の並び方が、文法項目順ではなく、<strong>ランダム</strong>に並んでいるタイプの瞬間英作文ってあんまりないですよね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>もちろんアプリ版も標準装備。気に入った方を使うと良いでしょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="appreach-box" style="text-align: left;">
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" id="appreach-image" style="float: left; margin: 10px; width: 25%; max-width: 120px; border-radius: 10%;" src="https://i0.wp.com/is5.mzstatic.com/image/thumb/Purple118/v4/80/f9/0a/80f90ae9-d67a-82fb-5e80-153af81b1464/source/512x512bb.jpg?w=728" alt="スラスラ話すための瞬間英作文シャッフルトレーニング" />
<div class="appreach-info" style="margin: 10px;">
<div id="appreach-appname">スラスラ話すための瞬間英作文シャッフルトレーニング</div>
<div id="appreach-developer" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">開発元:<a id="appreach-developerurl" href="https://itunes.apple.com/jp/developer/beret-publishing-co-inc/id443332140?uo=4" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">Beret Publishing Co. INC</a></div>
<div id="appreach-price" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">¥1,200</div>
<div class="appreach-powered" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">posted with <a title="アプリーチ" href="http://mama-hack.com/app-reach/" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">アプリーチ</a></div>
<div class="appreach-links" style="float: left;">
<div id="appreach-itunes-link" style="display: inline-block; _display: inline;"><a id="appreach-itunes" href="https://itunes.apple.com/jp/app/%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%A9%E8%A9%B1%E3%81%99%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E7%9E%AC%E9%96%93%E8%8B%B1%E4%BD%9C%E6%96%87%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%83%E3%83%95%E3%83%AB%E3%83%88%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0/id601669848?mt=8&amp;uo=4&amp;at=1001lISw" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external"><br />
<img decoding="async" style="height: 40px; width: 135px;" src="https://nabettu.github.io/appreach/img/itune_ja.svg" /><br />
</a></div>
<div id="appreach-gplay-link" style="display: inline-block; _display: inline;"><a id="appreach-gplay" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=air.jp.co.beret.EngSuraSura" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external"><br />
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" style="height: 40px; width: 134.5px;" src="https://i0.wp.com/nabettu.github.io/appreach/img/gplay_ja.png?w=728&#038;ssl=1" /><br />
</a></div>
</div>
</div>
<div class="appreach-footer" style="margin-bottom: 10px; clear: left;"></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2>あとがき</h2>
<p>さて今回はいかがでしたでしょうか。この「瞬間英作文」、スピーキングの導入としてぜひ取り組むと非常に効果的ですので、良かったらぜひ検討してみてはいかがでしょうか。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>使える英語を目指しましょう！また会いましょう。</p>
</div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://makocho2017.com/2018/02/21/shunkaneisaku/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1768</post-id>	</item>
		<item>
		<title>外国の恋人が欲しい人！これだけはNGの英語口説き文句を集めてみたよ</title>
		<link>https://makocho2017.com/2018/02/12/love-expresson/</link>
					<comments>https://makocho2017.com/2018/02/12/love-expresson/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[makocho]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Feb 2018 15:28:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英会話・スラング]]></category>
		<category><![CDATA[スマホアプリ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://makocho2017.com/?p=1704</guid>

					<description><![CDATA[この記事を読むと 口説き英語フレーズが分かります &#160; ● いつもありがとうございます、まこちょです。 &#160; いきなりですが、私は「男」ですので、つねに野望を持っています。そうモテたいという野望が。 &#038;n...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><div style="height: 15px;"><span style="padding: 6px 10px; background: #007bc3; color: #ffffff; font-weight: bold; margin-left: 20px;">この記事を読むと</span></div>
<div style="border: 2px solid #007bc3; padding: 10px; font-size: 0.9em; margin-top: 0px; background-color: #fffff0; box-shadow: 10px 10px 10px #AAA;"><span style="color: #ff0000;"><span style="font-size: 20.25px;"><b><span style="color: #000000;"><span style="color: #ff0000;">口説き英語フレーズ</span>が分かります</span></b></span></span></div>
<p>&nbsp;</p>
<p><br />
● いつもありがとうございます、まこちょです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>いきなりですが、私は「男」ですので、つねに野望を持っています。そう<strong>モテたい</strong>という野望が。</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>&nbsp;</p>
<p>そもそも私が英語の学習を始めた動機の一つに<strong>「外国の女性」</strong>と一度でいいからお付き合いしたい！というのがあったのです。もちろんそれがメインの目的じゃないですが（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>でも男女に限らず、<strong>異国の方にモテてみたい</strong>というのは心のどこかに持っているのではないでしょうか。言い換えると、外国人にモテるくらいまで通用する英語力というものを身につけてみたいという願望があると思います。なんか、<span class="marker1"><strong>俺の英語口説きテクニックは外人にも通用するぜ！</strong></span>っていった優越感を味わってみたいというのでしょうか。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そこで今回は外国人を口説きたい人におすすめの英語フレーズと<strong>これだけはやってはいけないNG的なもの</strong>を一挙ご紹介します。中にはキザで、<strong>とても純ジャパには抵抗のあるフレーズ</strong>もありますが、ぜひ果敢に挑戦してくださいね。そしてチャンスは逃さない！これは国内でも国外でも同じです（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>外国の方を口説く前に注意すべきこと</h2>
<p>えっと、これから口説き英語フレーズとこれはあかん！的なNGフレーズをご紹介するわけなのですが、<strong>一つ注意点</strong>を。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>外国では日本以上に<strong>「レディーファースト」</strong>の文化が根づいています。ですから、何をやるにもまずは女性を優先させる態度が<strong><span class="marker1">「必要不可欠」というか絶対ルール</span>です。</strong>これは本当に守ってください。それを前提にしたうえで次からの英語フレーズを挑戦してみてくださいね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そしてもう１つ。<strong>自己主張</strong>をしましょう。日本人は「相手に合わせる」という文化がありますので、曖昧に笑ったりすることが多いですが、それは必ずしも外国の方には受け入れられるというわけではないのです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>特に<strong>外国人女性は意思を持つ男性に惹かれる</strong>ことが多いですので、この辺は勘違いしないようにしましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>これがおススメ英語口説きフレーズ</h2>
<p>以上のことを注意しながら口説き英語フレーズをご紹介します。軽いものからユニークにあふれたものまで順番にいきますので、しっかり身につけましょう。なお実際に使うかどうかはもちろん「自己責任」でよろしくお願いします。</p>
<h3><strong>May I sit down beside you? </strong></h3>
<p><strong>「隣に座っても、よろしいですか？」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>いいですね、最初のジャブとしては非常にナチュラルではないでしょうか。バーなどで口説く場合に、最初のきっかけをつかむ質問フレーズでド定番と言って良いでしょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ですが何はともあれ、行動しなければ勝機はありませんので、先ずはこういったベタなフレーズでもどんどん行きましょう。そして次のフレーズまでが基本一緒に用いますね。</p>
<h3>Would you like me to treat you something?</h3>
<p><strong>「何かお飲みになりませんか？（ごちそうしましょうか？）」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>もしですよ、このフレーズに対して<strong>「YES」</strong>が返ってきたらもう分かりますよね？これは<strong><span class="marker1">「口説いてもいいですよ」と同値のサインです（笑）</span></strong>この機を絶対逃してはいけません。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ここまではいけたら非常に順調であると思って良いでしょう。ではここまでの流れでこれはあかん！なNGフレーズをご紹介いたします。</p>

<h2>※あかんNGフレーズ</h2>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>Hi! You are so lovely. Let&#8217;s hang out with me!</strong></h3>
<p><strong>「やあ! そこの彼女、かわいいね。僕と一緒に遊ばない？」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>軽い！あまりにも軽薄すぎです（笑）いくらなんでもファーストインプレッションでこれでは、いくらフランクな外国人でも本気で自分を口説いているとは思わないでしょう。これでは警戒心が増すだけですね。最初はもっと誠実さをアピールしてください。以下のフレーズも同様です。</p>
<h3>Are you single? I&#8217;ll be your boyfriend!</h3>
<p><strong>「今、ひとりなの？ 僕が彼氏になってあげるよ！」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>えっと&#8230;<strong>馬○</strong>ですか？（笑）いくらなんでもいきなりすぎるのではないでしょうか。<strong>「こんなこと言うかよ！」</strong>って思ったあなた、実際にいるから怖いんですよ。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>You look lonely. Will you be my girlfriend?</h3>
<p><strong>「ひとりでさみしそうだね。僕とつきあわない？」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>これもダメ(笑）。もうちょっと雰囲気を考えましょう。女性はもっとロマンチックな雰囲気で口説かれたいと思っています。だいたいこのフレーズ、<span class="marker1"><strong>相手のことを全く考えていません</strong></span>よね。もっと遠回しな口説き文句で近づいていきましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ここまでうまくこなせたら第一段階終了。つづいて第２ステップにいきましょう。くれぐれも慌てないでくださいね、<span class="marker1"><strong>大人の余裕</strong></span>ってやつを見せてあげようじゃありませんか。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>What’s the best drink here?</h3>
<p><strong>「ここで1番のお気に入りの飲み物は何ですか？」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>こういった表現は当たり障りのない表現なのですが、同時に相手との距離を近づけるいいフレーズといえます。こういった<strong>「あなたの美味しいとおもった飲み物を飲んでみたいです」</strong>という相手よりのニュアンスを相手にあえて与えることによって、相手の警戒心も和らいでいくことでしょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>このまま食べ物等の指し障りのないフレーズで会話が楽しめたら次のステップに進みましょう。ではこの時点での<strong>「あかんNGフレーズ」</strong>はこちら。</p>

<h2>※あかんNGフレーズ②</h2>
<p>&nbsp;</p>
<h3>You have a nice body. You are my type.</h3>
<p><strong>「君ってナイスバディだね。僕のタイプだよ」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>だから&#8230;（笑）下心が見え見えじゃないですか。これは警戒されるフレーズで、よほどのプロ（？）でない限り危険といってよいでしょう。繰りかえしますが紳士な対応を！先走ってはいけませんね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ここまできたら次のステップへ。思い切って<span class="marker1"><strong>別の場所へ「誘って」見てはいかがでしょうか</strong></span>。同じ場所にずっといても会話が続かないでしょうし、ここまでの会話が楽しめたなら意外にすんなり次のステージに進めるでしょう。</p>
<h3>If you’re free,why don’t we go somewhere with me?</h3>
<p><strong>「今時間がありますか？あったらどこかへ行きませんか？」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>あぁいいですね、とてもナチュラルです。この時のポイントがフレーズを見てください。<strong>If you&#8217;re free</strong>と言っているでしょう。これがいいんです、<strong><span class="marker1">この部分がとてもレディファースト的で、相手の自分に対する好感度はうなぎ上りですね。</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>もし飲んでいる場所があなたの「地元」であるなら、思い切って次のようなフレーズでも問題はないかと。</p>
<h3>I know a good bar.Would you go with me?</h3>
<p><strong>「いいバーを知っているんですが、一緒に行きませんか？」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>こういった「場面展開」のフレーズを使う時のポイントは、あなたに対して相手が会話中とても<strong>「魅力的な笑顔」</strong>をしてくれているかどうか。たぶんこのフレーズを出す以上、<span class="marker1"><strong>あなたの心のなかは非常に盛り上がっている</strong></span>と推測しますが、いい流れだと思いますよ！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ちなみにこのブログは<strong><span class="marker1">TOEIC攻略ブログ</span></strong>であることも忘れてはいけません（笑）今、私はこのブログを書いているのですが、部屋に流れているミュージックは<strong>スピッツ「スパイダー」</strong>です。まったく意味のない情報ですが（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>念のため</p>
<p><iframe loading="lazy" title="スピッツ / スパイダー" width="728" height="546" src="https://www.youtube.com/embed/mf-RrGndfC8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<h2>※あかんNGフレーズ③</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>この場面でのあかんNGフレーズは<strong>打ち解けてきたのをいいことに踏み込み過ぎてしまう</strong>ことです。以下がその典型的なフレーズといえるでしょう。</p>
<h3>I&#8217;m rich. I can buy anything your little heart desires. What do you want?</h3>
<p><strong>「僕、お金持ちなんだ。何でも買ってあげるよ。欲しいものは何？」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>いけませんね（笑）たとえ本当のことだとしても自分を「上」に見て発言しているのがマイナスポイントです。<strong>焦り過ぎちゃったのかな？彼女はあなたのしもべ？</strong>そういったイメージを相手に与えてしまいます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>さあ！場所も移動して、いよいよ盛り上がってまいりました。ここからが<strong>真のスタート</strong>（？）といって良いでしょう。どういう意味か分かりますよね？彼女はあなたと一緒にその場所へ移動してきたのでしょう？<strong><span class="marker1">あなたのテリトリーへ。</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>これはつまり<strong>主導権はあなたに移動しつつある</strong>と同じ意味なのです。相手の心理を読みましょう。つまりこのステージは<span class="marker1"><strong>普段のあなた（？）をちょっとずつさらけ出してもいいステージ</strong></span>といえます。準備はいいですか？</p>
<h3>You have a beautiful eyes.</h3>
<p><strong>「きれいな目ですね」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>さぁきましたね（笑）どうみても踏み込みましたよ。こういうのを<strong>「口説くフレーズ」</strong>って言うんです。完全に戦闘モードといってよいでしょう（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>外国の方が褒められて一番うれしい箇所は<strong>「目」</strong>。このフレーズには、相手を<strong>「素直で純粋で穢れの無い女性だ」</strong>といっていることにもなるので、おすすめです。</p>
<h3>What does it feel like to be the most beautiful girl in this room?</h3>
<p><strong>「この部屋で一番美しい女性であることって一体どんな気持ちなんだい？」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>わたしが女性だったら落ちるね（笑）いや、マジで。言っているあなたの心臓もバクバクであると推測しますが、<strong>心配御無用。</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>じつは<strong>相手の女性もあなたの心情はお察しです</strong>。こういった「勘」的なものは女性にはかないません。つまりこのフレーズは相手が<strong><span class="marker1">「あぁこの人、私を落としたいんだなぁ」という感情を前提に事が動いているんです。</span></strong>心理学講座かこのブログは（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「目」をほめるフレーズをもう１つ。</p>
<h3>Do you have a map? Because I just keep getting lost in your eyes!</h3>
<p><strong>「地図を持ってるかい？ なぜって僕は君の瞳の中で迷ってしかたがないから」</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>くぅー（笑）迷っちゃったってもう（笑）このフレーズがすんなり出せるようなシチュエーションは、もう何でしょうね、自由自在なんじゃないでしょうか。あとはご自由に。おそらくこの先は<strong>「あなた無双」</strong>でしょうからね。</p>
<h2>おすすめ「口説き」アプリ</h2>
<p>さて今回はいかがだったでしょうか。最後にお気に入りのアプリをひとつご紹介します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>なんと今回の英語で口説きフレーズ、<strong>アプリ</strong>で学習できるってホントかよ（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ご紹介します。しかしアプリってここまでいってるんですね。</p>
<div id="appreach-box" style="text-align: left;">
<img decoding="async" id="appreach-image" style="float: left; margin: 10px; width: 25%; max-width: 120px; border-radius: 10%;" src="//lh3.ggpht.com/Zbj26_KqUfISKbsmDIXoKlv8QGpOsMQNIDUsawaVBJ1xUg4XvZRRINnTTrhh0nH6svP_=w170" alt="モテるひと言" />
<div class="appreach-info" style="margin: 10px;">
<div id="appreach-appname">モテるひと言</div>
<div id="appreach-developer" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">開発元:<a id="appreach-developerurl" href="https://play.google.com/store/apps/developer?id=CLAP" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" class="broken_link" data-wpel-link="external">CLAP</a></div>
<div id="appreach-price" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">￥350</div>
<div class="appreach-powered" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">posted with <a title="アプリーチ" href="http://mama-hack.com/app-reach/" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">アプリーチ</a></div>
<div class="appreach-links" style="float: left;">
<div id="appreach-itunes-link" style="display: inline-block; _display: inline;"></div>
<div id="appreach-gplay-link" style="display: inline-block; _display: inline;"><a id="appreach-gplay" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=biz.bookporter.clap.mote" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" class="broken_link" data-wpel-link="external"><br />
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" style="height: 40px; width: 134.5px;" src="https://i0.wp.com/nabettu.github.io/appreach/img/gplay_ja.png?w=728&#038;ssl=1" /><br />
</a></div>
</div>
</div>
<div class="appreach-footer" style="margin-bottom: 10px; clear: left;"></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div id="appreach-box" style="text-align: left;">
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" id="appreach-image" style="float: left; margin: 10px; width: 25%; max-width: 120px; border-radius: 10%;" src="https://i0.wp.com/is1.mzstatic.com/image/thumb/Purple7/v4/04/da/11/04da1140-51e4-ee2a-813f-4dd3c0bcd61b/source/512x512bb.jpg?w=728" alt="モテる英語" />
<div class="appreach-info" style="margin: 10px;">
<div id="appreach-appname">モテる英語</div>
<div id="appreach-developer" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">開発元:<a id="appreach-developerurl" href="https://itunes.apple.com/jp/developer/kenta-fujimoto/id1089659739?uo=4" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" class="broken_link" data-wpel-link="external">kenta fujimoto</a></div>
<div id="appreach-price" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">¥480</div>
<div class="appreach-powered" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">posted with <a title="アプリーチ" href="http://mama-hack.com/app-reach/" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">アプリーチ</a></div>
<div class="appreach-links" style="float: left;">
<div id="appreach-itunes-link" style="display: inline-block; _display: inline;"><a id="appreach-itunes" href="https://itunes.apple.com/jp/app/%E3%83%A2%E3%83%86%E3%82%8B%E8%8B%B1%E8%AA%9E/id1008700203?mt=8&amp;uo=4&amp;at=" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" class="broken_link" data-wpel-link="external"><br />
<img decoding="async" style="height: 40px; width: 135px;" src="https://nabettu.github.io/appreach/img/itune_ja.svg" /><br />
</a></div>
<div id="appreach-gplay-link" style="display: inline-block; _display: inline;"></div>
</div>
</div>
<div class="appreach-footer" style="margin-bottom: 10px; clear: left;"></div>
</div>
<p>書籍も押さえておきましょう。</p>
<div class="booklink-box" style="text-align: left; padding-bottom: 20px; font-size: small; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-image" style="float: left; margin: 0 15px 10px 0;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F488181818X" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" style="border: none;" src="https://i0.wp.com/images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51ZP2Qpue7L._SL160_.jpg?w=728&#038;ssl=1" /></a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="booklink-info" style="line-height: 120%; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-name" style="margin-bottom: 10px; line-height: 120%;">
<div class="booklink-detail" style="margin-bottom: 5px;">国際恋愛経験者倶楽部 総合科学出版 2011-11-12</div>
<div class="booklink-link2" style="margin-top: 10px;">
<div class="shoplinkamazon" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F488181818X" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkkindle" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3D%2583f%2583L%2583%258B%2520%2592j%2582%25C6%258F%2597%2582%25CC%2589p%2589%25EF%2598b%2520%2583%258A%2583A%2583%258B%2581E%2583t%2583%258C%2581%255B%2583Y%26__mk_ja_JP%3D%2583J%2583%255E%2583J%2583i%26url%3Dnode%253D2275256051" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkrakuten" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F11443722%2F" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637" width="1" height="1" /></div>
</div>
</div>
<div class="booklink-footer" style="clear: left;"></div>
</div>
<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F490142999X" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">男と女のLOVE×LOVE英会話 (J新書)</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" />
<div class="booklink-powered-date" style="font-size: 8pt; margin-top: 5px; font-family: verdana; line-height: 120%;">posted with <a href="https://yomereba.com" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">ヨメレバ</a></div>
<div class="booklink-detail" style="margin-bottom: 5px;">稲垣 收 ジェイ・リサーチ出版 2009-10-23</div>
<div class="booklink-link2" style="margin-top: 10px;">
<div class="shoplinkamazon" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F490142999X" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkkindle" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3D%2592j%2582%25C6%258F%2597%2582%25CCLOVE%2581~LOVE%2589p%2589%25EF%2598b%2520%2528J%2590V%258F%2591%2529%26__mk_ja_JP%3D%2583J%2583%255E%2583J%2583i%26url%3Dnode%253D2275256051" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkrakuten" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F6224820%2F" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637" width="1" height="1" /></div>
</div>
<div class="booklink-footer" style="clear: left;"></div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="booklink-box" style="text-align: left; padding-bottom: 20px; font-size: small; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-image" style="float: left; margin: 0 15px 10px 0;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F490142999X" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" style="border: none;" src="https://i0.wp.com/images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41x1hX21WnL._SL160_.jpg?w=728&#038;ssl=1" /></a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="booklink-info" style="line-height: 120%; /zoom: 1; overflow: hidden;">
<div class="booklink-name" style="margin-bottom: 10px; line-height: 120%;">
<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F490142999X" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">男と女のLOVE×LOVE英会話 (J新書)</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" />
<div class="booklink-powered-date" style="font-size: 8pt; margin-top: 5px; font-family: verdana; line-height: 120%;">posted with <a href="https://yomereba.com" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">ヨメレバ</a></div>
</div>
<div class="booklink-detail" style="margin-bottom: 5px;">稲垣 收 ジェイ・リサーチ出版 2009-10-23</div>
<div class="booklink-link2" style="margin-top: 10px;">
<div class="shoplinkamazon" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F490142999X" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkkindle" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3D%2592j%2582%25C6%258F%2597%2582%25CCLOVE%2581~LOVE%2589p%2589%25EF%2598b%2520%2528J%2590V%258F%2591%2529%26__mk_ja_JP%3D%2583J%2583%255E%2583J%2583i%26url%3Dnode%253D2275256051" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=887778&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" /></div>
<div class="shoplinkrakuten" style="display: inline; margin-right: 5px;"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F6224820%2F" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=672151&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637" width="1" height="1" /></div>
</div>
</div>
<div class="booklink-footer" style="clear: left;"></div>
</div>
<p>また会いましょう（笑）</p>
</div>
</div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://makocho2017.com/2018/02/12/love-expresson/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1704</post-id>	</item>
		<item>
		<title>今、オンライン英会話の無料体験が熱い！これが最新スカイプ英会話まとめ</title>
		<link>https://makocho2017.com/2018/01/26/online-communication/</link>
					<comments>https://makocho2017.com/2018/01/26/online-communication/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[makocho]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jan 2018 07:15:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[TOEIC勉強法]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://makocho2017.com/?p=1523</guid>

					<description><![CDATA[この記事を読むと オンライン英会話の無料体験が分かります。 &#160; ●　いつもありがとうございます、まこちょです。 &#160; オンライン英会話を無料でやってみよう！ &#160; 英語学習に当たってアウトプット...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><div style="height: 15px;"><span style="padding: 6px 10px; background: #007bc3; color: #ffffff; font-weight: bold; margin-left: 20px;">この記事を読むと</span></div>
<div style="border: 2px solid #007bc3; padding: 10px; font-size: 0.9em; margin-top: 0px; background-color: #fffff0; box-shadow: 10px 10px 10px #AAA;"><b><span style="font-size: 150%;"><span style="color: #ff0000;">オンライン英会話の無料体験が分かります。</span></span></b></div>
<p>&nbsp;</p>
<p><br />
●　いつもありがとうございます、まこちょです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>オンライン英会話を無料でやってみよう！</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>英語学習に当たってアウトプットの学習は欠かすことができないほど大切なもの。正直言ってインプットばかりの語学勉強ほど効率の悪いものはないんです。<strong>インプット（リーディング・リスニング）</strong>学習だけでなく並行して<strong>（スピーキング・ライティング）</strong>の学習を積極的に行いたいものですね。</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>ところがなぜか<strong>スピーキング</strong>の学習になると、尻込みしてしまう英語学習者が多いのも事実。その理由の１つに英会話である以上、当然ながら英語が堪能なパートナーを探さなければならず、これがめんどくさく感じてしまうんですよね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そこでおすすめなのが<strong>オンライン英会話</strong>。いまや英会話は自宅でやる時代。PC、スマホ等を使って空き時間で効率よく英会話レッスンが受けられるのです。これは使わない手はないでしょう。初心者の方にも非常に丁寧に教えてくれて今、オンライン英会話は非常に熱いのです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>でも高いでしょ？</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そう思う方がいるのも不思議ではありませんが、心配ご無用！本日はそのための<strong>裏ワザ</strong>を用意しました。この技を使えば<strong>「タダ」</strong>で英語のスキルを身につけることができます。ぜひ活用していただいて、今後の英語学習にお役立てください。</p>
<h2>無料体験のススメ</h2>
<p>オンライン英会話は今、お手軽にアウトプットの場をゲットできるということで非常に人気が高く、各会社もそれぞれ個性を出して顧客獲得に躍起になっています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span class="marker1">そこでオンライン英会話の会社は率先して「無料体験」キャンペーンを実施しています。</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>オンライン英会話はどの会社も「似たような」サービスになりがちなので、無料体験を通じて顧客の方々になんとか自社にしかないオリジナル特典をアピールしたくて必死なのです。そのためにはまずあなたに無料オンライン英会話を実際に体験してもらわないといけません。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>したがってオンライン<strong><span class="marker1">英会話の無料体験といっても</span></strong><span class="marker1"><strong>そのクオリティはすさまじく</strong></span>、各会社の<strong>「本気度」</strong>が本当に感じられるようになっているんです。これは利用しない手はないでしょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>また大体無料体験というのは、各社最低２回程度（へたすると１週間とか）実施していることが多く、この無料体験を各会社ごとに体験することによって、<strong><span class="marker1">一か月以上オンライン英会話が無料で体験し続けることが可能になります</span>。</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>つまりあなたの英語スキルを<strong>「実質」０円＝タダで引き上げることが出来る</strong>というわけ。これはやらないとあなたにとって<strong>重大な機会損失といっていいレベルだと思います</strong>。体験を通じて、無料で英語スキルを向上しよう！これが今回の記事のねらいです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そうすると問題なのは、いったいどの<strong>オンライン英会話が無料体験を実施しているか？</strong>ということになりますよね。そこで無料体験を実施しているオンライン英会話を余すところなくご紹介いたします。無料体験を通じて自分に合っている会社を見つけ出すのも一興。なによりも「タダ」ですから、ぜひ積極的に利用してくださいね。</p>

<h2>①レアジョブ英会話</h2>
<p><a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2TXHHH+6Z8Y2A+1SVU+669JL" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www25.a8.net/svt/bgt?aid=171203525422&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000008409001037000&amp;mc=1" alt="" width="350" height="160" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www17.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<p>オンライン英会話国内シェアNo.1それがレアジョブ英会話。 なんでも登録者数50万人と、非常に顧客満足度が高いプログラムになっています。<strong>早朝6時から深夜1時までいつでもレッスンを受けることができる</strong>ということで近年需要が伸びている、今一押しのオンライン英会話になっています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b><span class="marker1">会員登録（無料）をいただくと通常2回（1回25分間）の無料体験レッスンを受講でき</span><span class="marker1">、実際のレッスンを無料で体験できます</span>。</b></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>また<strong>日本人スタッフ</strong>からのカウンセリングを受けることもでき、丁寧にアドバイスしてくれますので初心者にも安心の非常に良質なオンライン英会話サイトになっています。レッスンには「予約」が必要になりますので注意しましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>【その他のポイント】</strong></p>
<ul>
<li><strong>本会員月額料金：5,800円～</strong></li>
<li><strong>スマホ・タブレットOK</strong></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p>https://youtu.be/btD7fT-Ud98</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#x25b6;<a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2TXHHH+6Z8Y2A+1SVU+61C2Q" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">オンラインレッスンの「レアジョブ英会話」</a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www17.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>

<h2>②産経オンライン</h2>
<p><a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2TXHHI+AQEDXE+2TV8+63OY9" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www22.a8.net/svt/bgt?aid=171203526649&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000013202001025000&amp;mc=1" alt="" width="336" height="280" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www18.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<p>産経オンライン英会話のポイントはそのクオリティの高さ。質の高い教材を使っており、約1200種のレベル別・目的別オリジナルテキストが<strong>【無料】</strong>で利用可能です。しかも中級までのテキストはすべて日本語訳併記で初心者の方も安心。</p>
<blockquote><p><strong>体験レッスンを受けた感想としては、格安定額スクールとしてはテキストやカリキュラムの作りがしっかりしていると感じました。</strong></p>
<p><strong>同じような月定額制スクールの中では、初心者の方でもとっつきやすい感があります。</strong><br />
<strong>レッスンのレビューや講師評価、講師のお気に入り登録もできるので、ある程度慣れてくると自分のカリキュラムに沿ったレッスンプランが立てられそうです。</strong></p>
<p><strong>（産経オンライン英会話の体験談より抜粋）</strong></p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>また申込みが超簡単で、クレジットカード等が必要ありませんので、最小限の登録ですぐに始められるのは本当に便利。即登録して「オンライン英会話」を味わってみると良いでしょう。</p>
<p><strong>【その他のポイント】</strong></p>
<ul>
<li><strong>朝５時から深夜２５時まで受講可能</strong></li>
<li><strong>月額会費（5,980円～）のみで、入学金、教材費は無料</strong></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2TXHHI+AQEDXE+2TV8+5ZU2A" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">&#x25b6;毎日話せて月5,980円！産経オンライン英会話</a><br /><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www15.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" />
<h2>③ NativeCamp</h2>
<p><a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NZKK9+7NNREQ+35VG+6L1Y9" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www25.a8.net/svt/bgt?aid=161223129463&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000014758001106000&amp;mc=1" alt="" width="316" height="252" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<p>なんと、ここびっくりですよ。<strong><span class="marker1">無料体験が７日間（１週間）もある</span></strong>なんてこれはびっくりです。しかも営業時間中であるなら何度でも受けることができる、つまり<strong>受け放題</strong>ということですね。マジかよ&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>英会話初心者用に準備された英語テキスト教材があり、それを見ながら先生と会話をすることができるので、非常にやりやすいオンライン英会話になっています。レッスン予約は不要で、もちろんスマホ・タブレットも可。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>月額料金が5,500円でレッスン回数は無制限</strong>って&#8230;それでいて講師はみんな親切、丁寧。これって採算合っているんだろうかと本気で思ってしまいますね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>また<strong>NativeCamp</strong>は最速の英語学習法<strong>「カランメソッド」</strong>を採用しており、<strong>通常の４倍の速さで英会話が習得できる英語教授法</strong>を採用しています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>レッスンは非常にスピーディーかつ厳格に行われ、日本語は介さず、英語による質疑応答の徹底した反復で構成されます。したがってレッスン中に無駄な時間を過ごすことは一切なく、英語の反射神経を鍛えるために非常に効果的です。</p>
<p><iframe loading="lazy" title="【ネイティブキャンプ英会話】TOEIC(R)TESTレッスンの流れ Part 1 &amp; 2" width="728" height="410" src="https://www.youtube.com/embed/5bUDHk7MtW0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#x25b6;<a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NZKK9+7NNREQ+35VG+64Z8Y" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">オンライン英会話ネイティブキャンプ</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ちなみにネイティブキャンプは、スマホアプリで気軽にオンライン英会話をすることができます。「スキマ時間」を有効に使いたい方はおススメ。</p>
<div id="appreach-box" style="text-align: left;">
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" id="appreach-image" style="float: left; margin: 10px; width: 25%; max-width: 120px; border-radius: 10%;" src="https://i0.wp.com/is5.mzstatic.com/image/thumb/Purple128/v4/55/bb/08/55bb08b2-2729-513f-fe6f-74b6940d069f/source/512x512bb.jpg?w=728" alt="ネイティブキャンプ英会話 - ビデオ通話×英語学習アプリ" />
<div class="appreach-info" style="margin: 10px;">
<div id="appreach-appname">ネイティブキャンプ英会話 &#8211; ビデオ通話×英語学習アプリ</div>
<div id="appreach-developer" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">開発元:<a id="appreach-developerurl" href="https://itunes.apple.com/jp/developer/nativecamp-inc/id580764338?uo=4" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">NativeCamp Inc.</a></div>
<div id="appreach-price" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">無料</div>
<div class="appreach-powered" style="font-size: 80%; display: inline-block; _display: inline;">posted with <a title="アプリーチ" href="http://mama-hack.com/app-reach/" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">アプリーチ</a></div>
<div class="appreach-links" style="float: left;">
<div id="appreach-itunes-link" style="display: inline-block; _display: inline;"><a id="appreach-itunes" href="https://itunes.apple.com/jp/app/%E3%83%8D%E3%82%A4%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%97%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1-%E3%83%93%E3%83%87%E3%82%AA%E9%80%9A%E8%A9%B1-%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA/id1039733719?mt=8&amp;uo=4&amp;at=1001lISw" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external"><br />
<img decoding="async" style="height: 40px; width: 135px;" src="https://nabettu.github.io/appreach/img/itune_ja.svg" /><br />
</a></div>
<div id="appreach-gplay-link" style="display: inline-block; _display: inline;"><a id="appreach-gplay" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nativecamp.nativecamp" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external"><br />
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" style="height: 40px; width: 134.5px;" src="https://i0.wp.com/nabettu.github.io/appreach/img/gplay_ja.png?w=728&#038;ssl=1" /><br />
</a></div>
</div>
</div>
<div class="appreach-footer" style="margin-bottom: 10px; clear: left;"></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2>④ DMM英会話</h2>
<p><a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2TXHHB+BVHAO2+2QPM+609HT" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www29.a8.net/svt/bgt?aid=171203519718&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000012793001009000&amp;mc=1" alt="" width="300" height="250" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www12.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<p>DMM英会話は、あのレアジョブと人気を二分する業界最大手。このDMM英会話の最大の売りは「講師の質」で、アメリカはもちろん、イギリス、フィリピン、シンガポールなど、英語圏のバライティに富んだ先生方の授業が受けられる。各国の英語の特徴を掴むなら、その国の先生の授業を受けたほうがいいのはもはや自明ですね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>またレッスンは24時間いつでも受けることができますので、時間的に余裕のない会社員、夜中にしか時間が取れない主婦の方など、顧客のニーズにしっかり応えているのが最大ポイント。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>また価格もリーズナブルで月5,500円から受講することが可能。<strong>25分の無料体験レッスンが2回受けられますので、</strong>ぜひ挑戦してはいかがでしょうか。</p>
<p><iframe loading="lazy" title="ホリエモン、初めてのオンライン英会話を体験【DMM英会話】" width="728" height="410" src="https://www.youtube.com/embed/tzBUmcs1OIA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#x25b6;<a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2TXHHB+BVHAO2+2QPM+5YJRM" target="_blank" rel="nofollow noopener external noreferrer" data-wpel-link="external">DMM英会話</a></p>
<h2>あとがき</h2>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" data-attachment-id="1540" data-permalink="https://makocho2017.com/2018/01/26/online-communication/laptop-3087585_640/" data-orig-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/01/laptop-3087585_640.jpg?fit=640%2C426&amp;ssl=1" data-orig-size="640,426" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;2.8&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;Canon EOS 70D&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;25&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;100&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.1&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="laptop-3087585_640" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/01/laptop-3087585_640.jpg?fit=300%2C200&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/01/laptop-3087585_640.jpg?fit=640%2C426&amp;ssl=1" class=" wp-image-1540 aligncenter" src="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/01/laptop-3087585_640-300x200.jpg?resize=602%2C401" alt="" width="602" height="401" srcset="https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/01/laptop-3087585_640.jpg?resize=300%2C200&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/makocho2017.com/wp-content/uploads/2018/01/laptop-3087585_640.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w" sizes="auto, (max-width: 602px) 100vw, 602px" />
<p>&nbsp;</p>
<p>さて今回はいかがだったでしょうか。このように今や無料体験で英会話が伸ばせる時代。ぜひ積極的に利用して、使える英語を目指しましょう！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>また会いましょう。</p>
</div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://makocho2017.com/2018/01/26/online-communication/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1523</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
